近日,深圳巴士集團與新譯信息科技(深圳)有限公司在公交大廈簽署戰(zhàn)略合作協(xié)議,宣布在全市“小黃帽”出租車上全面部署AI智能翻譯設(shè)備MossTalk翻譯。輕松完成多國語言翻譯,人工智能進一步提升了公共服務(wù)
金融界2025年5月31日消息,國家知識產(chǎn)權(quán)局信息顯示,廣東保倫電子股份有限公司申請一項名為“翻譯方法、視頻會議方法及電子設(shè)備”的專利,公開號CN120068887A,申請日期為2025年01月翻譯。
證券之星消息,根據(jù)天眼查APP數(shù)據(jù)顯示龍芯中科(688047)新獲得一項發(fā)明專利授權(quán),專利名為“二進制翻譯方法、翻譯器、電子設(shè)備及可讀存儲介質(zhì)”,專利申請?zhí)枮镃N202510435818.4,授權(quán)日為
本文轉(zhuǎn)自【央視新聞】4月24日翻譯服務(wù),中國外文局主管的中國翻譯協(xié)會發(fā)布的《2025中國翻譯行業(yè)發(fā)展報告》顯示:截至2024年底,我國翻譯從業(yè)人員規(guī)模為680.8萬人翻譯服務(wù)。人才持續(xù)涌入,行業(yè)總
4月24日翻譯服務(wù),中國外文局主管的中國翻譯協(xié)會發(fā)布的《2025中國翻譯行業(yè)發(fā)展報告》顯示:截至2024年底,我國翻譯從業(yè)人員規(guī)模為680.8萬人翻譯服務(wù)。人才持續(xù)涌入,行業(yè)總需求仍在上升,翻譯服務(wù)
4月24日翻譯服務(wù),中國外文局主管的中國翻譯協(xié)會發(fā)布的《2025中國翻譯行業(yè)發(fā)展報告》顯示:截至2024年底,我國翻譯從業(yè)人員規(guī)模為680.8萬人翻譯服務(wù)。人才持續(xù)涌入,行業(yè)總需求仍在上升,翻譯服務(wù)
大家應(yīng)該知道醫(yī)學論文是報道自然科學研究和技術(shù)開發(fā)創(chuàng)新性工作成果的論說文章,也是闡述原始研究結(jié)果并公開發(fā)表的書面報告翻譯服務(wù)。隨著國際學術(shù)交流的增加,醫(yī)學研究人員需要將他們的科研成果準確地翻譯成其他語言
中國文化的博大精深從翻譯我們的翻譯中就能體現(xiàn)出來其中的精妙簡直讓星星為之驚嘆來看看那些神級中文翻譯之美原來好多詞是完全音譯過來的只是因為過于傳神加上精準的表達被大家誤以為是本土成語哈哈哈
圖為會議現(xiàn)場翻譯。主辦方供圖人民網(wǎng)丹東7月11日電(記者金洪花)7月10日,由中國民族語文翻譯中心(局)主辦,遼東學院承辦的中國民族語文翻譯中心(局)2025年度朝鮮語文新詞術(shù)語翻譯專家審定會在
我一直很喜歡逛各地的歷史古跡,但常常會有一種“文化隔閡”的遺憾翻譯。站在宏偉的古建筑前,看著牌匾、石碑上龍飛鳳舞的對聯(lián)和碑文,明明每個字都認識,連在一起卻不知其意。那種感覺,就像是守著一個巨大的寶藏,