在內(nèi)容出海、本地化傳播成為常態(tài)的今天,越來越多企業(yè)、教育機(jī)構(gòu)和創(chuàng)作者開始接觸“音視頻翻譯服務(wù)”翻譯服務(wù)。但很多人以為音視頻翻譯就是“聽一下,翻一下”,實(shí)際上,它涉及語言、技術(shù)、平臺規(guī)范等多個(gè)維度,是
中國文化的博大精深從翻譯我們的翻譯中就能體現(xiàn)出來其中的精妙簡直讓星星為之驚嘆來看看那些神級中文翻譯之美原來好多詞是完全音譯過來的只是因?yàn)檫^于傳神加上精準(zhǔn)的表達(dá)被大家誤以為是本土成語哈哈哈
大家應(yīng)該知道醫(yī)學(xué)論文是報(bào)道自然科學(xué)研究和技術(shù)開發(fā)創(chuàng)新性工作成果的論說文章,也是闡述原始研究結(jié)果并公開發(fā)表的書面報(bào)告翻譯服務(wù)。隨著國際學(xué)術(shù)交流的增加,醫(yī)學(xué)研究人員需要將他們的科研成果準(zhǔn)確地翻譯成其他語言
陪同翻譯是一種以現(xiàn)場口頭翻譯為主的語言服務(wù)形式,常見于商務(wù)活動(dòng)、展會接待、客戶參觀、旅游陪同、政務(wù)考察、技術(shù)考察、培訓(xùn)學(xué)習(xí)等場景翻譯服務(wù)。與會議口譯和同聲傳譯不同,陪同翻譯更強(qiáng)調(diào)靈活性與即時(shí)溝通
前些年,狂追了一部高分美劇《權(quán)力的游戲》,對里面的字幕組提供的中文翻譯大感佩服翻譯。其實(shí)翻譯。我對這種帶有一定魔幻色彩的影視劇一開始是比較拒絕的,什么《指環(huán)王》《哈利波特》我都是敬而遠(yuǎn)之,更不用說國
金融界2025年5月16日消息,國家知識產(chǎn)權(quán)局信息顯示,山東多語文化傳播有限公司申請一項(xiàng)名為“基于多模態(tài)交互的翻譯方法和系統(tǒng)”的專利,公開號CN119990159A,申請日期為2025年2月翻譯。專
金融界2025年5月14日消息,國家知識產(chǎn)權(quán)局信息顯示,南昌才勝知識產(chǎn)權(quán)服務(wù)有限公司申請一項(xiàng)名為“一種基于語言翻譯模型的文本翻譯方法及系統(tǒng)”的專利,公開號CN119962542A,申請日
金融界2025年7月12日消息,國家知識產(chǎn)權(quán)局信息顯示,北京瑞萊智慧科技有限公司申請一項(xiàng)名為“文本翻譯方法、裝置、電子設(shè)備及存儲介質(zhì)”的專利,公開號CN120297293A,申請日期為2025年04月
金融界2025年5月30日消息,國家知識產(chǎn)權(quán)局信息顯示,深圳市道通科技股份有限公司申請一項(xiàng)名為“文本翻譯方法、系統(tǒng)及電子設(shè)備”的專利,公開號CN120068894A,申請日期為2025年02月翻譯。
金融界2025年6月6日消息,國家知識產(chǎn)權(quán)局信息顯示,科大訊飛股份有限公司申請一項(xiàng)名為“一種語音翻譯方法、裝置、存儲介質(zhì)及設(shè)備”的專利,公開號CN120108399A,申請日期為2025年03月翻譯。